Klasifikacija bosanskih leksema u Makbuli arifu
Ključne riječi:
leksikografija, alhamijado književnost, Muhamed Hevaija UskufijaSažetak
U radu se na osnovu transliteriranih verzija rječnika Makbuli arif Muhameda Hevaije Uskufije (1631) vrši podjela bosanskih leksema prema različitim kriterijima: odnos vremenskog sadržaja spram upotrebe i značenja leksema; teritorijalna uvjetovanost leksema; općeupotrebna leksika i knjiški leksemi; općeupotrebna leksika u odnosu na idiolektizme i neologizme. Također, u radu se analiziraju turske lekseme koje je Hevaija uvrstio kao bosanske, te stare posuđenice iz nekih evropskih jezika. U radu se tretira i leksikološki status sedam vlastitih imena navedenih u Makbuli arifu. Ističe se činjenica da je najveći broj uvrštenih leksema u Rječniku općeupotrebnoga karaktera. Od posebno analiziranih tipova najviše je arhaizama, što upućuje na unutarjezičke razloge nestajanja leksema u periodu praćenja razvoja bosanskoga leksičkog blaga od oko četiri stoljeća. Također, analiza pokazuje izuzetno zanimljiv sloj idiolekatskih neologizama, ali i leksema koje su dijalektalno ili regionalno zastupljene.