Rukopisna zbirka Kantonalnog arhiva Travnik
Ključne riječi:
rukopisi, kulturna baština, bosanskohercegovački autori, kulturno naslijeđe Bosne i Hercegovine, orijentalni jeziciSažetak
Zbirka rukopisa Kantonalnog arhiva u Travniku predstavlja značajan izvor za istraživanje pisane kulturne baštine Bosne i Hercegovine na orijentalnim jezicima. U njoj se nalaze rukopisi djela na arapskom, turskom i perzijskom jeziku iz većine nauka koje su se izučavale u Osmanskom carstvu uključujući i Bosnu i Hercegovinu u vrijeme dok je bila dio toga carstva. Posebno je značajno da se među ovim rukopisima nalazi i nekoliko djela bosanskohercegovačkih autora koji su, također, pisali na spomenutim jezicima. Pored ovih rukopisa značajna su i djela drugih autora, jer i ona svjedoče o obrazovnim i naučnim aktivnostima Bošnjaka toga doba. Za istraživanje i izučavanje ovoga aspekta kulturnog naslijeđa Bosne i Hercegovine značajne su i bilješke o bosanskim prepisivačima nekih djela i bilješke na marginama ovih rukopisa, u kojima se navode podaci o bosanskim vlasnicima ili vakifima rukopisa i druge vrste bilježaka koje se odnose na Bosnu i Hercegovinu. Navedena zbirka sadrži 121 kodeks u kojima se nalaze 224 djela. Od ovoga broja na arapskom jeziku napisana su 172 djela, na turskom 45, perzijskom tri, arapsko-tursko-perzijskom jedno, arapsko-perzijskom jedno i perzijsko-turskom jeziku dva djela. Među ovim rukopisima nalaze se djela iz kurʼanskih naučnih disciplina, hadisa i hadiskih nauka, islamskog prava (fikha), islamske dogmatike, islamske neobavezne molitve – dove, etike i propovjedništva, islamskog misticizma, logike, disputacije, ramatike/morfologije, gramatike/sintakse, leksikografije stilistike i metrike, lijepe književnosti, matematike, astronomije, epistolografije i arhiva.