Ortografske karakteristike Ljetopisa Mula Mustafe Bašeskije
Sažetak
U radu se razmatraju ortografske osobenosti Ljetopisa koji je u drugoj polovini 18. stoljeća na turskom jeziku arapskim pismom napisao Bošnjak Mula Mustafa Bašeskija. Analiziraju se primjeri leksičkih i gramatičkih morfema koji su zapisani u drugačijoj grafijskoj slici nego što nalaže onodobni osmansko-turski pravopis. Odstupanja od pravopisa u bilježenju arapskih i perzijskih leksema srazmjerno su rijetka pojava u Ljetopisu. Kod ovog leksičkog sloja zapaža se mjestimično miješanje različitih grafija koje u turskom jeziku imaju istu glasovnu vrijednost.
Kod bilježenja turskih leksema i sufiksa mjestimično se zapažaju odstupanja od onovremenog pravopisa. Razlozi ovoga odstupanja su različiti.
Kod nekih je primjera utvrđen dvojak način pisanja, zbog miješanja grafema koji imaju istu glasovnu vrijednost. Ovaj tip odstupanja je lahko uočljiv i ne utječe na utvrđivanja fonetske slike analiziranog jezičkog elementa.
U nekim su primjerima grafijske različitosti posljedica miješanja tradicionalnog pravopisa i govornog jezika. Ovakva su odstupanja zanimljiva za jezička istraživanja stoga što odslikavaju stvarno stanje u jeziku onoga doba.
Način pisanja nekih leksema i sufiksa održava njihovu fonetsku sliku u turskom jeziku koji se govorio u Bosni. Ovakvi primjeri imaju vrijednost za upoznavanje dijalekatskih osobina tog govora.
Kod pisanja nekih leksičkih i gramatičkih morfema uočava se daje pisac koristio grafije koje su bile u upotrebi u domaćoj alhamijado pismenosti. Tako su neke foneme zapisane grafijama koje izvorno imaju neku drugu fonetsku vrijednost. Ovakva su odstupanja samo grafijske prirode i ona ne odražavaju stvarni izgovor.