Jezičke jedinice na bosanskom jeziku u ljetopisu Mula Mustafe Bašeskije
Sažetak
U radu se opisuju položaj i funkcija bosanskih jezičkih jedinica koje najvećim dijelom predstavljaju leksički sloj u ljetopisu što ga je Mula Mustafa Bašeskija pisao na turskom jeziku u Sarajevu u 18. stoljeću. Analizira se način na koji je taj bosanski tekst uključen u turski tekst. Ukazuje se na to da većina rečenica zapisanih na bosanskom jeziku pripadaju govoru likova koje pisac spominje. Nadimci zapisani na bosanskom jeziku predstavljaju sastavni dio imena likova o kojima pisac želi ostaviti pouzdano svjedočanstvo. One bosanske jedinice koje su uključene u govor pisca svode se, uglavnom, na pojedinačne lekseme. No, i ove su često istumačene u turskom jeziku odgovarajućim semantičkim ekvivalentom ili pak kratkom rečenicom, odnosno sintagmom. Tumačenja zauzimaju mjesto u istoj tekstualnoj cjelini sa dotičnom bosanskom jedinicom. One pak bosanske lekseme koje u tekstu ljetopisa nisu istumačene u turskom jeziku najčešće predstavljaju nazive karakteristične za sredinu o kojoj pisac piše. I tad se iz tekstualne cjeline razumije na koji se pojam odnose.