Tendencije u savremenom Turskom jeziku

Authors

  • Jasna Šamić Sarajevo

Abstract

Pour la standardisation de la langue turque, la modernisation de son expression et sa normalisation l'apparition d’Atatürk et la réforme de la langue turque ont joué un rôle décisif.

Une des idées principales se la reforme était de purifier le lexique, c'est-à-dire d'éliminer des termes arabes et persans de la langue turque. D'autre part, les Turcs ne luttaient nullement contre le lexique occidental, surtout français, et s'appuyaient, d'ailleurs, sur l'Occident quant à la modernisation de la société, sinon de la langue. Beaucoup d'expressions des langues occidentales ne sont que de simples calques, parce que les Turcs croyaient que ces langues ne pouvaient pas nuire au système de leur propre langue comme les langues arabe et persane le faisaient.

Même aujourd'hui, la question qui occupe le plus les linguistes tures est Celle de la purification lexicale. Ce n’est pas une question formaliste, mais une vaste question théorique. On doit toujours avoir en vue qu'en rejetant le lexique étranger, on élimine aussi les formes morphologiques, les syntagmes et l'ordre des mots dans les syntagmes, même l'ordre des mots dans la proposition complète.

L'analyse linguistique de deux écrivains, appartenant à des générations littéraires différentes, montre que la langue turque, même dans ce court intervalle, change et progresse très vite, de même, la direction des tendances linguistiques et la modernisation de l'expression.

Dans la syntaxe de la langue turque, surtout le dernier temps, on Peut remarquer une progression rapide une forme d'expression plus libre et un ordre des mots qui n'est pas aussi fige qu'a l'époque précédente.

Chez R. N. Güntekin, écrivain qui appartient à une génération plus ancienne, nous pouvons remarquer des phrases composées d'une façon traditionnelle et cela correspond complétement à la nature agglutinante de la langue turque.

D'autre part, dans l'œuvre de N. Cumali on remarque un certain abandon de cette forme traditionnelle de l’expression changement dans l'ordre des mots sans déranger, pourtant, Je système de la langue. La partie subordonnée de -la phrase se trouve souvent après la partie principale, forme qui s'oppose à Ia règle fondamentale de l'agglutination. Ces deux parties sont, le plus pouvant, séparées par une virgule qui joue un rôle important dans la modernisation de la langue turque, pas seulement sur le plan stylistique, mais aussi syntaxique. La virgule Peut, d'abonde, remplacer une conjonction, ensuite les formes gérondif. Les deux propositions indépendantes qui représentent essentiellement une proposition subordonnée, sont séparées par une virgule.

Downloads

Download data is not yet available.

Downloads

Published

21.06.2017

How to Cite

Šamić, J. (2017). Tendencije u savremenom Turskom jeziku. Prilozi Za Orijentalnu Filologiju, 27(27), 101–132. Retrieved from https://pof.ois.unsa.ba/index.php/pof/article/view/602

Issue

Section

Original Scientific Papers